Skip to main content
Scandinavica
  • Menu
  • Articles
    • Article
    • Review
    • All
  • For Authors
  • Editorial Board
  • About
  • Issues
  • search

RSS Feed

Enter the URL below into your favorite RSS reader.

http://localhost:39998/feed
Article
Vol. 54, Issue 2, 2015December 31, 2015 BST

Self-Translation and Transnational Strategy: The Case of Strindberg’s French Poem Battant les rues toute la journée…

Massimo Ciaravalo,
modernityparistransnational literaturetranslational rewritingself-translationsömngångarnätter på vakna dagaraugust strindberg
https://doi.org/10.54432/scand/RINJ6223
Scandinavica
Ciaravalo, Massimo. 2015. “Self-Translation and Transnational Strategy: The Case of Strindberg’s French Poem Battant Les Rues Toute La Journée….” Scandinavica 54 (2): 40–60. https:/​/​doi.org/​10.54432/​scand/​RINJ6223.
Save article as...▾

View more stats

This website uses cookies

We use cookies to enhance your experience and support COUNTER Metrics for transparent reporting of readership statistics. Cookie data is not sold to third parties or used for marketing purposes.

Powered by Scholastica, the modern academic journal management system